Belangrijkste
punten uit ‘Gotische Grammatik’
INLEIDING
1
De Goten en hun taal
Vroeg
in de 3e eeuw splitste het volk der Goten zich in twee groepen:
De
vertaling hunner namen berust op volksmythologie. Het woord Visi- heeft
met geen relatie met het woord west.
Ook
belandde er een klein deel der Ostrogoten op De Krim, waar ze tot 1779 in
kerkelijke stukken als Goten omschreven werden. Deze bevolkingsgroep sprak
vermoedelijk een eigen taal; het Krimgotisch. Dit vermoeden wordt gevoed
door een berichtgeving uit 1554, afkomstig van de Vlaamse geleerde en diplomaat Ogier
Ghislain de Busbecq (1522-1592). Hij had met een tweetal bewoners uit deze
streek gesproken en had een lijst met 86 woorden opgesteld, waarvan de meeste
woorden een Germaans karakter hebben. Doch hieromtrent blijft voorzichtigheid
geboden.
De
Goten behoren, samen met o.a. Wandalen, Gepiden, Skieren en
Heruler tot een Germaanse stam die de Wandilische of Gotische
Groep genoemd wordt. Hun talen zouden zeer verwant zijn aan elkaar, doch
alleen van het Gotisch zijn grotere hoeveelheden bewaard gebleven. Van de
overige talen weet men alleen een aantal eigennamen in nietgermaanse
handschriften.
Deze
groep wordt ook wel betiteld als Oostgermanen. Dit ter onderscheiding van
de Noord- en Westgermanen.
2 De bronnen der Gotische taal
Van
de taal der Oostgoten weten we bitter weinig; slechts een aantal eigennamen is
in nietgermaanse bronnen overgeleverd. Van de Westgoten daarentegen weten we
veel meer. Tamelijk veel kleine stukken in het Westgotisch zijn overgeleverd,
maar er is ook een groot, omvangrijk werk te vinden; een aantal fragmenten van
een bijbelvertaling vanuit het Grieks, die zeer waarschijnlijk toe te schrijven
vallen aan de Westgotische bisschop Wulfila.
Wulfila
werd geboren omstreeks 311 en stierf in Constantinopel in 382 of 383. In 341
werd hij tot bisschop van een groep Westgoten gewijd, die, wegens vervolgingen
door heidense Westgoten, in 348 bescherming vond bij keizer Constantius en in
zijn Romeinse rijk werden opgenomen. Ze werd een woonplaats toebedeeld in de
buurt van de Donau, in Niedermösien. Daarom worden ze ook wel Moeso-goten,
of Goti minores, genoemd.
De
fragmenten van Wulfila’s bijbelvertaling zijn overgeleverd in de volgende
handschriften:
Dit werk wordt tegenwoordig bewaard in de
universiteitsbibliotheek van het Zweedse Uppsala. Het bevatte oorspronkelijk 336
pagina’s die de vier evangeliën weergeven, in de zgn. westelijke volgorde
(Mattheus, Johannes, Lucas, Marcus). Nu zijn er nog 187 pagina’s over. Het
perkament is purperkleurig, de letters zijn zilverkleurig, waarvan
de initialen goudkleurig zijn. De tekst is door twee schrijvers
geschreven, die waarschijnlijk westgoten waren die in Frankrijk woonden; Matth.
en Joh. door Hand 1, Luc. en Marc. door Hand 2. Vooral Lucas kent
vele afwijkende vormen, waarvan men eerst dacht dat ze Oostgotische invloeden
waren. De eerste druk van deze Codex vond plaats in Dordrecht, in 1665.
Verdere
fragmenten zijn:
1
Het schrift
Uit
Griekse bronnen uit de 4e/5e eeuw, van de kerkhistorici Philostorgius
Sokrates en Sozomenos is bekend dat de Gotische bisschop Wulfila een
eigen alfabet en schrift gemaakt heeft.
Dit
schrift laat zich onderverdelen in twee typen, die gevormd worden door A.)
aanwending van de nasaalafkorting, en B.) weergave der s.
Het
ene type gebruikt de Griekse nasaalafkorting en heeft een s die het Sigma-teken
als oorsprong heeft, en het andere type gebruikt de Latijnse nasaalafkorting en
heeft een Latijnse s. Men spreekt aldus van:
Het
Σ-type lijkt het meest op Wulfila’s alfabet en wordt als het oudste
beschouwd. Het S-tyoe heeft een sterk, jonge, Latijnse invloed.
De
nomina sacra worden afgekort. Dit zijn: *guþ, ïesus, *xristus
en frauja.
|
Sg. |
N. |
gþ |
ius |
xus |
fa |
|
|
V. |
gþ |
iu |
xu |
|
|
|
G. |
gþs |
iuis |
xaus |
fins |
|
|
D. |
gþa |
iua,iu |
xau, xu |
fin |
|
|
A. |
gþ |
iu |
xu,
xau |
fan,
fn |
2 De vocalen
De
vocalen geven uitsluitend de vocaalkwaliteit aan. De vocalen zijn:
|
kort |
lang |
|
a |
â |
|
e |
ê |
|
i |
ei |
|
o |
ô |
|
u |
û |
Verder
zijn er nog de diftong iu, en de klanken ai en au. Deze
worden verondersteld monoftongen te zijn, hoewel er ook een aantal onderzoekers
meent dat hiermee zowel monoftongen als diftongen kunnen worden aangegeven.
3 De consonanten
Deze
worden ingedeeld in sonore consonanten en spiranten.
De
sonore consonanten zijn: de halfvocalen w en j, de liqiudae l
en r en de nasalen m en n.
De
spiranten zijn: de labialen p, f en b, de gutturalen k,
q, h, en g,
de dentalen t, þ, d, s, en z.
4 De uitspraak
De
uitspraak van het Gotisch wordt gebaseerd op:
1
De sterke (vocalische) declinatie der substantiva
1.1
De a-declinatie
De
a-declinatie bestaat slechts uit masculina en neutra. Er worden a-stammen,
ja-stammen en wa-stammen onderscheiden.
1.1.1
Masculina
Paradigmata
der masculina: a-stammen; dags, hlaifs. Ja-stammen; haírdeis,
harjis.
|
Sing. |
N. |
dags |
hlaifs |
haírdeis |
harjis |
|
|
G. |
dagis |
hlaibis |
haírdeis |
harjis |
|
|
D. |
daga |
hlaiba |
haírdja |
harja |
|
|
A. |
dag |
hlaif |
haírdi |
|
|
|
V. |
dag |
hlaif |
haírdi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plur. |
N. |
dagôs |
hlaibôs |
haírdjôs |
harjôs |
|
|
G. |
dagê |
hlaibê |
haírdjê |
harjê |
|
|
D. |
dagam |
hlaibam |
haírdjam |
harjam |
|
|
A. |
dagans |
hlaibans |
haírdjans |
harjans |
1.1.2
Neutra
|
Sing. |
N. |
waúrd |
haubiþ |
triu |
kuni |
|
|
G. |
waúrdis |
haubidis |
triwis |
kunjis |
|
|
D. |
waúrda |
haubida |
triwa |
kunja |
|
|
A. |
waúrd |
haubiþ |
triu |
kuni |
|
|
|
|
|
|
|
|
Plur. |
N. |
waúrda |
haubida |
triwa |
kunja |
|
|
G. |
waúrdê |
haubidê |
triwê |
kunjê |
|
|
D. |
waúrdam |
haubidam |
triwam |
kunjam |
|
|
A. |
waúrda |
haubida |
triwa |
kunja |
|
Sing. |
N. |
giba |
bandi |
mawi |
|
|
G. |
gibôs |
bandjôs |
maujôs |
|
|
D. |
gibai |
bandjai |
maujai |
|
|
A. |
giba |
bandja |
mauja |
|
|
|
|
|
|
|
Plur. |
N. |
gibôs |
bandjôs |
maujôs |
|
|
G. |
gibô |
bandjô |
maujô |
|
|
D. |
gibôm |
bandjôm |
maujôm |
|
|
A. |
gibôs |
bandjôs |
maujôs |
|
Sing. |
N. |
balgs |
Plur. |
N. |
balgeis |
|
|
G. |
balgis |
|
G. |
balgê |
|
|
D. |
balga |
|
D. |
balgim |
|
|
A. |
balg |
|
A. |
balgins |
|
|
V. |
balg |
|
|
|
|
Sing. |
N. |
ansts |
Plur. |
N. |
ansteis |
|
|
G. |
anstais |
|
G. |
anstê |
|
|
D. |
anstai |
|
D. |
anstim |
|
|
A. |
anst |
|
A. |
anstins |
|
N. |
sunus |
(sunaus) |
Plur. |
N. |
sunjus |
|
|
G. |
sunaus |
(sunus) |
|
G. |
suniwê |
|
|
D. |
sunau |
(sunu) |
|
D. |
sunum |
|
|
A. |
sunu |
(sunau) |
|
A. |
sununs |
|
|
sunu |
sunau |
|
|
N. |
faíhu |
|
|
G. |
|
|
|
D. |
faíhau |
|
|
A. |
faíhu |
|
Sing. |
N. |
guma |
Plur. |
N. |
gumans |
|
|
G. |
gumins |
|
G. |
gumanê |
|
|
D. |
gumin |
|
D. |
gumam |
|
|
A. |
guman |
|
A. |
gumans |
|
Sing. |
N. |
haírtô |
Plur. |
N. |
haírtôna |
|
|
G. |
haírtins |
|
G. |
haírtanê |
|
|
D. |
haírtin |
|
D. |
haírtam |
|
|
A. |
haírtô |
|
A. |
haírtôna |
|
Sing. |
N. |
tuggô
|
managei |
|
|
G. |
tuggôns
|
manageins |
|
|
D. |
tuggôn
|
managein |
|
|
A. |
tuggôn
|
managein |
|
|
|
|
|
|
Plur. |
N. |
tuggôns
|
manageins |
|
|
G. |
tuggônô
|
manageinô |
|
|
D. |
tuggôm |
manageim |
|
|
A. |
tuggôns |
manageins |
|
Sing. |
N. |
brôþar |
Plur. |
N. |
brôþrjus |
|
|
G. |
brôþrs |
|
G. |
brôþrê |
|
|
D. |
brôþr |
|
D. |
Brôþrum |
|
|
A. |
brôþar |
|
A. |
brôþruns |
|
gibanda/gibands |
gibandô |
gibandei |
||
|
gibandins |
gibandins |
gibandeins |
||
|
gibandin |
gibandin |
gibandein |
||
|
gibandan |
gibandô |
gibandein |
||
|
|
|
|
||
|
gibandans |
gibandôna |
gibandeins |
||
|
gibandanê |
gibandanê |
gibandeinô |
||
|
gibandanam |
gibandanam |
gibandeim |
||
|
gibandans |
gibandôna |
gibandeins |
|
gibans |
giban |
gibanata |
gibana |
||||
|
gibana |
giban |
gibanô |
gibanô |
|
nasiþs |
nasiþ |
nasidata |
nasida |
||||
|
nasida |
nasidô |
|
nasidô |
|
Sing. |
N. |
báurgs |
Plur. |
N. |
báurgs |
|
|
G. |
báurgs |
|
G. |
báurgê |
|
|
D. |
báurg |
|
D. |
báurgim |
|
|
A. |
báurg |
|
A. |
báurgs |
|
Sing. |
N. |
manna |
Plur. |
N. |
mans |
mannans |
|
|
G. |
mans |
|
G. |
mannê |
mannê |
|
|
D. |
mann |
|
D. |
mannam |
mannam |
|
|
A. |
mannan |
|
A. |
mans |
mannans |
|
blinds |
blinds |
blindata |
blinda |
||
|
blindis |
blindis |
|
blindaizôs |
||
|
blindamma |
blindamma |
|
blindai |
||
|
blindana |
blind |
blindata |
blinda |
||
|
|
|
|
|
||
|
blindai |
blinda |
|
blindôs |
||
|
blindaizê |
blindaizê |
|
blinds |
||
|
blindaim |
blindaim |
|
blinds |
||
|
blindans |
blinds |
|
blinds |
|
hrains |
hrain |
hrains |
||
|
hrainis |
hrainis |
|
||
|
hrainjamma |
hrainjamma |
hrainjai |
||
|
hrainjanna |
hrain |
hrainja |
||
|
|
|
|
||
|
hrainjai |
hrainja |
hrainjôs |
||
|
hrainjaizê |
hrainjaizê |
hrainjaizô |
||
|
hrainjaim |
hrainjaim |
hrainjaim |
||
|
hrainjans |
hrainja |
hrainjôs |
|
hardus |
hardu |
hardjata |
hardus |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
hardjana |
hardu |
hardjata |
hardja |
||
|
|
|
|
|
||
|
hardjai |
hardja |
|
hardjôs |
||
|
|
hardjaizê |
hardjaizê |
|
hardjaizô |
|
|
hardjaim |
hardjaim |
|
hardjaim |
||
|
hardjans |
hardja |
|
hardjôs |
|
blinda |
blindô |
blindô |
||
|
blindins |
blindins |
blindôns |
||
|
blindin |
blindin |
blindôn |
||
|
blindan |
blindô |
blindôn |
||
|
|
|
|
||
|
blindans |
blinda |
blindôns |
||
|
|
blindanê |
blindanê |
blindônô |
|
|
blindam |
blindam |
blindôm |
||
|
blindans |
blindôna |
blindôns |
|
aú |
|||||||
|
u |
|||||||
|
aú |
|||||||